夜行(Night Journey)」歌詞與翻譯⸺ヨルシカ

歌 suis
詞 n-buna
曲 n-buna

ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうね
列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな

君はまだわからないだろうけど、空も言葉で出来てるんだ
そうか、隣町なら着いて行くよ

はらはら、はらはら、はらり
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
他には何にもいらないから

波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
そうなんだね

ねぇ、いつか大人になったら、僕らどう成るんだろうね
何かしたいことはあるのかい。僕はそれが見たいかな

君は忘れてしまうだろうけど思い出だけが本当なんだ
そうか、道の先なら着いて行くよ

さらさら、さらさら
さらさら、さらさら
花風、揺られや一輪草
言葉は何にもいらないから

君立つ夏原、髪は靡くまま、泣くや雨催い夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
そうなんだね

そうか、大人になったんだね

はらはら、はらはら、はらり
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
他には何にもいらないから

波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
僕はここに残るんだね

ずっと向こうへ往くんだね
そうなんだね


嘿,如果就這樣夜晚來臨的話,我們會成為什麼樣子呢
我們去乘上一輛列車怎麼樣呀。我的話哪裡都可以的

你大概還不知道吧,天空也是由言語組成的喔
這樣呀,鄰市的話我也跟着去喲

淅淅瀝瀝,淅淅瀝瀝,淅瀝瀝
霽晴的原野 你詠唱的詩歌及 一華花
因為其他的一切都不需要

夏日原野起起伏伏,淚水不盡地流着,日暮時分傍晚、夕、夕
夏天正在遠去呢
是這樣呢

嘿,要是有一天成為大人了,我們會變成什麼樣子呢
你有什麼想做的事情呀。我想看看那樣的你啊

你可能已經忘卻了吧,只有回憶纔是真實的呀
這樣呀,去道路的終點未來的路的話我也跟着去喲

唦啦唦啦,唦啦唦啦
唦啦唦啦,唦啦唦啦
花一般的風,搖擺着的一華花
因為一切的言語都不需要

立於夏日原野的你,頭髮飄動着,哭泣與像是在下雨的夕、夕、夕
夏天正在遠去呢

是這樣呀,已經成為大人了呢

淅淅瀝瀝,淅淅瀝瀝,淅瀝瀝
霽晴的原野 你詠唱的詩歌及 一華花
因為其他的一切都不需要

夏日原野起起伏伏,淚水不盡地流着,日暮時分夕、夕、夕
夏天正在遠去呢
我會留在這ㇽ吧

一直在去往彼處未來
是這樣呢